286.In order to help you to develop business in this line, we are prepare to offer you a discount of 5%.
為幫助你在該行業(yè)開(kāi)展業(yè)務(wù),我們準(zhǔn)備給你5%的折扣
287.In order to wind up this transaction with you we are ready to take 3% off this original quotation.
為了和你加強(qiáng)聯(lián)系,我們已經(jīng)在原來(lái)的報(bào)價(jià)上降價(jià)3%
288.After careful consideration ,we decide to bring the price down to 420$/ unit.
經(jīng)過(guò)認(rèn)真考慮,我們決定每套降到420美金
289.We are prepare to offer our computers to you at the special discount rate of 15%.
我們正準(zhǔn)備對(duì)我司計(jì)算機(jī)給你15%的特別折扣
290.Our quotation is subject to 5% commission.
我們的報(bào)價(jià)還需再加上5%的傭金
291. In view of our good cooperation over the past few years, we prepare to accept your price.
鑒于過(guò)于幾年的良好合作,我們準(zhǔn)備接受你方的價(jià)格
292.As a gesture of friendship , we accept the price of 50,000 $ for 10,000 pairs of leather shoes.
作為友好表示,我們接受10,000雙皮鞋50,000美金的價(jià)格
293.It seems there is nothing more I can do but to accept this price.
似乎只有接受這個(gè)價(jià)格,別無(wú)它選
294.How about meeting each other half way and each of us make further concession so that business can be concluded.
會(huì)議一半,我們雙方各讓一步以使業(yè)務(wù)成交
295.I think that we should come to a compromise with each other in order to get the deal done.
我認(rèn)為我們應(yīng)該各自折衷一下以便業(yè)務(wù)成交
296.Business is quite possible if each side makes some concessions.
若雙方各自做些讓步,生意是很易達(dá)成的
297.If it is really so, we have to agree to your payment terms.
如果真是這樣,我們不得不同意你的付款條款
298.We’d like to reduce the original offer slightly as a compromise.
我們稍降原始報(bào)價(jià),以示讓步
299.We may consider making some concessions in our price.
我們可以在價(jià)格上做些讓步
300.In order to encouraging business we are prepare to make reduction.
為了促成生意,我們準(zhǔn)備降價(jià)
內(nèi)容來(lái)源:滬江英語(yǔ)
聲明:本文章內(nèi)容基于網(wǎng)絡(luò)資料編制而成,分享僅供參考,不得用于商業(yè)用途。如有不同觀點(diǎn),歡迎與我們探討交流。
立即咨詢傳實(shí)翻譯,獲取專業(yè)食品翻譯報(bào)價(jià)!
電話:0535-2129195
官網(wǎng):http://m.k7406.cn
專業(yè)翻譯服務(wù),就選傳實(shí)翻譯——煙臺(tái)領(lǐng)先的翻譯解決方案專家
食品伙伴網(wǎng)翻譯服務(wù)中心(傳實(shí)翻譯)深耕翻譯20年,專注國(guó)標(biāo)翻譯、法規(guī)翻譯、食品翻譯、標(biāo)簽翻譯、注冊(cè)材料翻譯、專利翻譯等專業(yè)領(lǐng)域,擁有中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員資質(zhì),服務(wù)政府機(jī)構(gòu)、行業(yè)協(xié)會(huì)及大型企業(yè)客戶,助力企業(yè)合規(guī)出海。
專業(yè)領(lǐng)域:
國(guó)標(biāo)/法規(guī)翻譯:精準(zhǔn)翻譯GB、FDA、EU、ISO等標(biāo)準(zhǔn),確保技術(shù)文件法律效力
食品標(biāo)簽翻譯:符合相關(guān)標(biāo)簽法規(guī),規(guī)避風(fēng)險(xiǎn)
醫(yī)藥/化工翻譯:專業(yè)背景譯員團(tuán)隊(duì),保障專業(yè)性
核心優(yōu)勢(shì):
權(quán)威資質(zhì):中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員
語(yǔ)料保障:百萬(wàn)級(jí)專業(yè)術(shù)語(yǔ)庫(kù),覆蓋食品、化學(xué)、醫(yī)藥、化妝品等行業(yè)
本地化服務(wù):煙臺(tái)本地化團(tuán)隊(duì),提供煙臺(tái)英文翻譯、口譯、商務(wù)陪同翻譯一站式解決方案






